Продолжая тему прошлой недели, хотим поделиться с Вами еще одной частью "Сборника оригинальных выражений и крылатых слов на петербургском диалекте".
Составляя эту подборку, обнаружили, что некоторые слова, которые мы используем в повседневной разговорной речи, родились из аббревиатур, слияния нескольких слов или некорректного перевода именно в городе на Неве. В хронологическом порядке представим Вам наших фаворитов.
За рисунки благодарим прекрасную художницу Надин Мандарин.
Так в русском языке появилось слово кирза -
кожзаменитель, придуманный в 1930-х годах на Кировском заводе в Ленинграде.
Бадлон (по версии москвичей - водолазка) - тонкий свитер с высоким горлом из финского полиэстера под названием Ban-Lon. Вошел в моду в 1970-е, благодаря ленинградским фарцовщикам, также как и слово "лопатник" (да, простят нас филологи) - от финского "lompakko", кошелек.
Гопник
В конце XIX века в помещениях современной гостиницы «Октябрьская» было организовано Государственное общество призора (ГОП), куда доставляли беспризорных детей и подростков, занимавшихся мелким грабежом и хулиганством. После Революции в этом здании было организовано Государственное общежитие пролетариата для тех же целей. Так аббревиатура превратилась жаргонное слово.
Любимое многих блюдо -
шаверма. По легенде первую шаверму в России сделали в середине 1990-х годов в Петербурге, по одним сведениям, на площади Мужества, по другим - на площади Восстания. Шавермой это арабское блюдо называют разве что в Петербурге, москвичам, оно известно как шаурма. Все дело в том, что петербуржцы произносят это слово, почти как прочитали (shawarma), а москвичи - как услышали.
Но какая разница, как произносится, главное - какая на вкус. Список лучших мест, где готовят шаверму в Петербурге представил портал Kuda.go - изучайте :)
Читайте также:
В Петербурге говорят так: Часть I
Узнать об актуальных скидках и акциях по промо-коду ПОЧТА_RA всегда можно по телефону отдела бронирования 8 (800) 555 40 43 (звонок по РФ бесплатный)